To drink like a fish

To drink like a fishTo drink like a fish is a common idiom which means to drink a lot and in excess.

That’s right, sometimes it’s great to have a civilised glass of wine but sometimes it’s heavenly to drink like a fish and crawl home on your hands and knees; or better still, stop a policeman and ask him to escort you home in his police car with the sirens going nee nor, nee nor, nee nor.

Write your comment:

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .