Fancy a getaway to Ronda?

The word fancy is very common in everyday speech and writing. You will hear it, see it and read it a lot.  It has several meanings depending on the context:

city breakContext A: Questions:

  1. Do you fancy a  cultural city break to Rome or a romantic getaway to Ronda?
  2. Fancy going on a camping trip to Ronda?

Meaning: Would you like to go on a city break or would you like to go to Ronda?

Context B:

  1. I’m hungry. I fancy some banana and walnut cake.
    Meaning: I have the desire to eat cake.

Context C:

  1.  I fancy George Clooney, Johnny Depp, David Beckham, Brad Pitt and Adam Levine
    Meaning: I wouldn’t kick any of these guys out of my bed.

So:

  1. Where do you fancy going to recharge your batteries?
  2. What do you fancy eating for lunch?
  3. Who do you fancy? And, no, you can’t fancy George Clooney because he’s mine!

Write your comment:

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .